Friday, March 4, 2011

belajar bahasa arab: terima kasih & selamat jalan

بسم الله الرحمن الرحيم
Alhamdulillah..hari ni sy masih diberi kesempatan untuk menulis..semalam agak sibuk dengan assignment datang tiba2 dan perlu dibentangkan hari ni plus dengan test Arab...jadi, sy x berkesempatan nak menulis diblog..Insya Allah..hari ni sy akan buat 2 lagi perkataan baru..semoga kalian semua dapat belajar dengan baik..

perkataan 1 hari ini:
شكرا
syukran
maksud: terima kasih

untuk membalas ayat di atas:

عفوا
'afwan

maksud: sama-sama


perkataan ke 2 hari ini:

مع السلامه
ma'assalamah

maksud: selamat jalan


untuk membalas ayat di atas:

الى اللقاء
ilalliqa'

maksud: jumpa lagi

ok..sampai sini dulu..sambung esok plak Insya Allah..selamat belajar dan jgn lupa amalkan ^^

29 Rabiul Awal 1432H

terima kasih sudi datang dan baca di blog cik fieha ^^

14 comments:

Anonymous said...

terima kasih akak :)

EYJA MASLIZA said...

Syukran jazilan ya ukhti :)

fieha said...

@EYJA MASLIZA

afwan eyja :)

eMMe said...

salam kenal,
akak belajar bahasa arab tadi..tu jumpe blog fieha ni..

syukran..

illaliqa'

:)

fieha said...

@eMMe

afwan...selamat belajar ye..kongsi sikit2 je ilmu yg ade..harap membantu :)

titien Khaerunnissa said...
This comment has been removed by the author.
titien Khaerunnissa said...

Assalamu'alaikum.wr.wb
Maaf ukhty..knp saya baca dr sumber lain arti dr kata 'afwan itu (maaf).mohon pnjelasannya..sebelum dan sesudahnya saya ucapkan terimakasih.

titien Khaerunnissa said...

Assalamu'alaikum.wr.wb
Maaf ukhty..knp saya baca dr sumber lain arti dr kata 'afwan itu (maaf).mohon pnjelasannya..sebelum dan sesudahnya saya ucapkan terimakasih.

titien Khaerunnissa said...

Assalamu'alaikum.wr.wb
Maaf ukhty..knp saya baca dr sumber lain arti dr kata 'afwan itu (maaf).mohon pnjelasannya..sebelum dan sesudahnya saya ucapkan terimakasih.

ili jazimin said...

maaf dlm arabiah ialah - asif
asif jiddan - maaf sangat2..
wallahu'alam

fieha said...

ye betul kata ili..maaf dlm bhs arab 'asif... :)

Aku Mahu Memberi said...

'afwan - maaf
afwan - sama2
asif- maaf

Asal makna kata kerja asifa أسف ialah sedih. Tak mengapa kalau nak guna untuk minta maaf. Tapi biasanya orang arab guna ketika tak dapat tolong orang minta tolong. Contohnya ada orang minta tolong kita cari barang. Lepas kita cari tak jumpa. Maka kita kita: Ana aasif, ma wajadtu أنا آسف، ما وجدت atau Lil asaf, ma wajadtu للأسف، ما وجدت.

Jadi bezanya ialah 'afwan dsbnya itu digunakan time kita nak minta maaf atas kesalahan yang kita lakukan. Manakala aasif/mut'assif/lil asaf dsbnya asal maknanya sedih, tapi ia boleh digunakan untuk minta maaf dalam situasi yang saya sebutkan diatas. Ia juga boleh digunakan kalau kita nak bagitau yang kita juga bersedih atas bala/ujian yang menimpa orang lain, macam mat saleh kata sorry tu ...

Begitulah lebih kurang setakat yang saya tahu. Wallahua'lam :D

fieha said...

@Aku Mahu Memberi

terima kasih atas penerangannya.. :)

Saadmadyah said...

👍👍👍😁

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...